华兹华斯的诗

时间:2013-08-06 19:20:08 | 来源:励志网

一、《她住在人迹罕到的路边》

她住在人迹罕到的路边,

住在野鸽泉的近旁,

她这位姑娘没有人来称赞,

很少人曾经把她爱上:

一朵半隐半现的紫罗兰,

开在长青苔的石旁;

美得象颗星忽闪忽闪--

独一无二地挂天上。

她在世的时候无声无息,

去世时没人在身旁;

可露西已被埋进了墓里!

对我呀可全变了样!

二、《孤独的割麦女》

看,一个孤独的高原姑娘

在远远的田野间收割,

一边割一边独自歌唱,——

请你站住.或者俏悄走过!

她独自把麦子割了又捆,

唱出无限悲凉的歌声,

屏息听吧!深广的谷地

已被歌声涨满而漫溢!

还从未有过夜莺百啭,

唱出过如此迷人的歌,

在沙漠中的绿荫间

抚慰过疲惫的旅客;

还从未有过杜鹃迎春,

声声啼得如此震动灵魂,

在遥远的赫布利底群岛

打破过大海的寂寥。

她唱什么,谁能告诉我?

忧伤的音符不断流涌,

是把遥远的不聿诉说?

是把古代的战争吟咏?

也许她的歌比较卑谦,

只是唱今日平凡的悲欢,

只是唱自然的哀伤苦痛——

昨天经受过,明天又将重逢?

姑娘唱什么,我猜不着,

她的歌如流水永无尽头;

只见她一面唱一面干活,

弯腰挥镰,操劳不休……

我凝神不动,听她歌唱,

然后,当我登上了山岗,

尽管歌声早已不能听到,

它却仍在我心头缭绕。

三、《威斯敏斯特桥上》

大地再没有比这儿更美的风貌:

若有谁,对如此壮丽动人的景物

竟无动于衷,那才是灵魂麻木;

瞧这座城市,像披上一领新袍,

披上了明艳的晨光;环顾周遭:

船舶,尖塔,剧院,教堂,华屋,

都寂然、坦然,向郊野、向天穹赤露,

在烟尘未染的大气里粲然闪耀。

旭日金挥洒布于峡谷山陵,

也不比这片晨光更为奇丽;

我何尝见过、感受过这深沉的宁静!

河上徐流,由着自己的心意;

上帝呵!千门万户都沉睡未醒,

这整个宏大的心脏仍然在歇息!

四、《一阵昏沉蒙住了我的心灵》

一阵昏沉蒙住了我的心灵;

我没有人间的恐惧:

看来,对于世上的年月相侵

她已经不会有感觉。

现在她不动,毫无生命力;

听不到,而且看不见;

只是同树木和岩石一起,

每天随着地球回旋。

五、《我曾在海外的异乡漫游》

我曾在海外的异乡漫游,

处身于陌生人之中;

英格兰啊,只是到那时候,

我明白了爱你之深。

那忧郁的梦已一去不回!

我不愿再次离开你--

不愿再离开你海岸,因为,

看来我越来越爱你。

我曾感到我向往的欢乐--

在你的山峦岗岭间;

我珍爱的她曾摇着纺车--

傍着家乡的炉火旁。

白天托出了,黑夜又藏起

露西留连过的亭榭;

而露西最后眺望的土地

就是你青青的田野。

六、《我孤独地漫游,像一朵云》

我孤独地漫游,像一朵云

在山丘和谷地上飘荡,

忽然间我看见一群

金色的水仙花迎春开放,

在树荫下,在湖水边,

迎着微风起舞翩翩。

连绵不绝,如繁星灿烂,

在银河里闪闪发光,

它们沿着湖湾的边缘

延伸成无穷无尽的一行;

我一眼看见了一万朵,

在欢舞之中起伏颠簸。

粼粼波光也在跳着舞,

水仙的欢欣却胜过水波;

与这样快活的伴侣为伍,

诗人怎能不满心欢乐!

我久久凝望,却想象不到

这奇景赋予我多少财宝,——

每当我躺在床上不眠,

或心神空茫,或默默沉思,

它们常在心灵中闪现,

那是孤独之中的福祉;

于是我的心便涨满幸福,

和水仙一同翩翩起舞。

七、《我有过奇异的心血来潮》

我有过奇异的心血来潮,

我也敢坦然诉说

(不过,只能让情人听到)

我这儿发生过什么。

那时,我情人容光焕发,

像六月玫瑰的颜色;

晚间.在淡淡月光之下

我走向她那座茅舍。

我目不转睛,向明月注视,

走过辽阔的平芜;

我的马儿加快了步子,

踏上我心爱的小路。

我们来到了果园,接着

又登上一片山岭,

这时,月亮正徐徐坠落,

临近露西的屋顶。

我沉入一个温柔的美梦——

造化所赐的珍品!

我两眼始终牢牢望定

缓缓下坠的月轮。

我的马儿呵,不肯停蹄,

一步步奔跃向前:

只见那一轮明月,蓦地

沉落到茅屋后边。

什么怪念头,又痴又糊涂,

会溜入情人的头脑!

“天哪!”我向我自己惊呼,

“万一露西会死掉!”

八、《黄水仙》

我独自游荡,象朵孤云

高高地飞越峡谷和山颠:

突然我望见密密的一群--

是一大片金黄色的水仙;

它们在那湖边的树荫里,

在阵阵微风中舞姿飘逸。

象银河的繁星连绵不断--

辉映着夜空,时暗时亮;

水仙就沿着湖湾的岸边

黄灿灿的一片伸向前方;

我一眼望去便看见万千--

一边欢舞一边把头频点。

水波在旁欢舞,但水仙

比闪亮的水波舞得更欢;

有这样快活的朋友作伴,

诗人的心儿被快活充满!

我看了又看,却难领悟

这景象给了我什么财富:

因为,有时我心绪茫然

或冥思苦想地躺在榻上,

这水仙常在我眼前闪现,

让我把孤寂中的福安家--

这时我的心被欢乐充满,

并随着那水仙起舞翩翩。

本文地址:华兹华斯的诗
  • 分页:12下一页